Keine exakte Übersetzung gefunden für الصناعات الرائدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Otras industrias en las que la Argentina ha invertido en el exterior, especialmente hasta el final de los años noventa, son las de alimentos y bebidas, ingeniería y construcción, productos farmacéuticos, productos petroquímicos, telecomunicaciones, servicios de información, banca y materiales de construcción.
    ويبقى الفولاذ صناعةً رائدة بالنسبة إلى الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج، وهو وضع وطَّده احتياز شركة "تيكينت" مؤخراً لشركة هيلساميكس (Hylsamex) المكسيكية، كما يناقش أدناه.
  • "El gran pionero de la industria del cine falleció durante..."
    رائد صناعة الأفلام العظيم في بدايتها" ...مات أثناء
  • Las economías de escala, los beneficios obtenidos de la especialización y el aprendizaje, y unas condiciones favorables a la demanda son algunas de las razones teóricas básicas que permiten explicar por qué la creación de sectores industriales importantes, unida a las capacidades tecnológicas conexas, sustenta el potencial de altos ingresos y aumento de la productividad.
    وتشكل وفورات الحجم والمكاسب المستمدة من التخصص والمعرفة وأوضاع الطلب المواتية بعض الأسباب النظرية الأساسية التي تفسر الصلة في أن إنشاء قطاعات صناعية رائدة، إلى جانب القدرات التكنولوجية المتصلة بها، ينطوي على الإمكانات اللازمة لتحقيق نمو قوي في الدخل والإنتاجية.
  • "El gran pionero de la industria del cine falleció durante... ...la Gran Guerra".
    أعظم رائد في صناعة الأفلام" "... توفي خلال "الحرب العالمية ...
  • - industrial. - No, solo leo grandes historias.
    - إلى رائد في الصناعة - كلا أقرأ الأخبار الرئيسية فقط
  • Acabo de ver al fundador y presidente de Buena Solución... ...el pionero de la industria publicitaria rusa... ...¡Bob Gibbons!
    أرى مؤسس ورئيس "الحل الأنسب" رائد صناعة الدعاية الروسية بوب غيبينز
  • En la primera ola, las empresas manufactureras indias dominaban las actividades de SIED, y en la mayor parte de los casos la inversión se dirigía a países en desarrollo que tenían niveles de desarrollo similares o inferiores al de la India.
    وكانت صناعات الخدمات الرائدة في هذه الفترة هي الخدمات المالية والتأجير (12 في المائة)، والفنادق والسياحة (11 في المائة)، والتجارة والتسويق (6 في المائة) (مرفق الجدول 1).
  • Las conclusiones son específicas para cada una de ellas y dependen de su estructura, nivel de desarrollo y comportamiento de compra de sus principales empresas.
    فالنتائج التي خلصت إليها الدراسات، هي نتائج خاصة بصناعات بعينها ومرتبطة بهيكل الصناعة ومراحل التنمية التي بلغتها كل صناعة وبالسلوكات الشرائية للشركات الرائدة في صناعة معينة.
  • Ello incluiría una estrecha coordinación de las políticas macroeconómicas de los principales países industriales con el objetivo de aumentar la estabilidad mundial; reducir la inestabilidad de los tipos de cambio; y contar con corrientes internacionales de inversión más amplias y extensas, combinadas con las transferencias de tecnologías apropiadas; un régimen comercial verdaderamente orientado hacia el desarrollo, corrientes de asistencia oficial para el desarrollo significativamente mayores y más eficaces y un alivio de la deuda más profundo.
    ويشمل هذا تنسيقا متينا للسياسات الاقتصادية الكلية بين البلدان الصناعية الرائدة يهدف إلى تحقيق استقرار عالمي أكبر، وخفض درجة تقلب أسعار الصرف، وتحقيق تدفقات استثمارية دولية أكبر وأوسع من حيث التوزيع، مع ما يصاحب ذلك من عمليات ملائمة لنقل التكنولوجيا، ونظام تجاري موجه نحو التنمية حق التوجه، وتدفقات للمساعدة الإنمائية الرسمية تكون أكبر وأكثر فعالية إلى حد بعيد، وعمليات لزيادة تخفيف الديون.
  • Los países desarrollados y las instituciones financieras multilaterales pueden actuar para garantizar la coherencia e idoneidad de los sistemas internacionales monetario, financiero y comercial mediante una estrecha coordinación de las políticas macroeconómicas entre los principales países industrializados a fin de lograr una mayor estabilidad mundial y reducir la volatilidad de los tipos de cambio.
    وتستطيع البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تتخذ إجراء حيال كفالة ترابط واتساق الأنظمة الدولية النقدية والمالية والتجارية، من خلال التنسيق القوي للسياسات الاقتصادية الكلية فيما بين البلدان الصناعية الرائدة، بغية تحقيق استقرار عالمي أكبر وخفض درجة هشاشة سعر الصرف.